Sureler/Al-Waaqia/82. Ayet

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

vetec`alûne rizḳaküm enneküm tükeẕẕibûn.

Diyanet İşleri

Rızkınıza şükredeceğiniz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?

Diyanet Vakfı

Allah'ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz?

Süleyman Ateş

(Kur'an'dan istifade edeceğiniz yerde) Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz (sizin ondan elde ettiğiniz nasib, sadece onu yalanlamanız mıdır)?

Ali Bulaç

Ve rızkınızı (Kur'an'dan yararlanma nimetini bırakıp onu) mutlaka yalan saymaktan ibaret mi kılıyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?

Suat Yıldırım

Bu nimete teşekkürünüz, onu yalan saymanız mı olmalıydı!

Edip Yüksel

İnkar etmeyi iş mi ediniyorsunuz?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Rızkınıza şükredeceğiniz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?

Diyanet Vakfı

Allah'ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz?

Süleyman Ateş

(Kur'an'dan istifade edeceğiniz yerde) Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz (sizin ondan elde ettiğiniz nasib, sadece onu yalanlamanız mıdır)?

Ali Bulaç

Ve rızkınızı (Kur'an'dan yararlanma nimetini bırakıp onu) mutlaka yalan saymaktan ibaret mi kılıyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk

Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?

Suat Yıldırım

Bu nimete teşekkürünüz, onu yalan saymanız mı olmalıydı!

Edip Yüksel

İnkar etmeyi iş mi ediniyorsunuz?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın