Sureler/Al-Waaqia/91. Ayet

فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

feselâmül leke min aṣḥâbi-lyemîn.

Diyanet İşleri

"Ey sağcılardan olan kişi, sana selam olsun!" denir.

Elmalılı Hamdi Yazır

"(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!"

Diyanet Vakfı

"Ey sağdaki! Sana selam olsun!"

Süleyman Ateş

(Ey sağcı) Sana sağcılardan selam var!

Ali Bulaç

Artık, "Ashab-ı Yemin"den selam sana.

Yaşar Nuri Öztürk

"Selam sana kutlu ve uğurlu kişilerden!" denir ona.

Suat Yıldırım

Eğer ashab-ı yeminden ise “Selâm sana ashab-ı yeminden!” denilecek. [41,30-32]

Edip Yüksel

"Sana sağdakilerden selam olsun!"

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Ey sağcılardan olan kişi, sana selam olsun!" denir.

Elmalılı Hamdi Yazır

"(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!"

Diyanet Vakfı

"Ey sağdaki! Sana selam olsun!"

Süleyman Ateş

(Ey sağcı) Sana sağcılardan selam var!

Ali Bulaç

Artık, "Ashab-ı Yemin"den selam sana.

Yaşar Nuri Öztürk

"Selam sana kutlu ve uğurlu kişilerden!" denir ona.

Suat Yıldırım

Eğer ashab-ı yeminden ise “Selâm sana ashab-ı yeminden!” denilecek. [41,30-32]

Edip Yüksel

"Sana sağdakilerden selam olsun!"

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın