Sureler/Al-Muzzammil/2. Ayet

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا

ḳumi-lleyle illâ ḳalîlâ.

Diyanet İşleri

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gecenin birazı hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kıl).

Diyanet Vakfı

Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl.

Süleyman Ateş

Geceleyin kalk (namaz kıl); yalnız gecenin birazında (uyu).

Ali Bulaç

Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk:

Yaşar Nuri Öztürk

Geceleyin kalk! Kısa bir süre hariç,

Suat Yıldırım

Geceleyin kalk da, az bir kısmı hariç geceyi ibadetle geçir. [32,16; 17,79; 76,26]

Edip Yüksel

Bazı geceler hariç, geceleyin kalk.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gecenin birazı hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kıl).

Diyanet Vakfı

Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl.

Süleyman Ateş

Geceleyin kalk (namaz kıl); yalnız gecenin birazında (uyu).

Ali Bulaç

Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk:

Yaşar Nuri Öztürk

Geceleyin kalk! Kısa bir süre hariç,

Suat Yıldırım

Geceleyin kalk da, az bir kısmı hariç geceyi ibadetle geçir. [32,16; 17,79; 76,26]

Edip Yüksel

Bazı geceler hariç, geceleyin kalk.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın