Sureler/Al-Muzzammil/5. Ayet

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا

innâ senülḳî `aleyke ḳavlen ŝeḳîlâ.

Diyanet İşleri

Doğrusu Biz, sana, taşıması ağır bir söz vahyedeceğiz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız (Kur'an vahyedeceğiz).

Diyanet Vakfı

Doğrusu biz sana (taşıması) ağır bir söz vahyedeceğiz.

Süleyman Ateş

Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.

Ali Bulaç

Gerçek şu ki, biz senin üzerine 'oldukça ağır' bir söz (vahy) bırakacağız.

Yaşar Nuri Öztürk

Doğrusu, biz senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.

Suat Yıldırım

Biz sana pek ağır bir söz vahyedeceğiz.

Edip Yüksel

Biz sana ağır bir söz bırakacağız.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu Biz, sana, taşıması ağır bir söz vahyedeceğiz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız (Kur'an vahyedeceğiz).

Diyanet Vakfı

Doğrusu biz sana (taşıması) ağır bir söz vahyedeceğiz.

Süleyman Ateş

Doğrusu biz, senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.

Ali Bulaç

Gerçek şu ki, biz senin üzerine 'oldukça ağır' bir söz (vahy) bırakacağız.

Yaşar Nuri Öztürk

Doğrusu, biz senin üzerine ağır bir söz bırakacağız.

Suat Yıldırım

Biz sana pek ağır bir söz vahyedeceğiz.

Edip Yüksel

Biz sana ağır bir söz bırakacağız.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın