Sureler/Al-Insaan/16. Ayet

قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا

ḳavârîrae min fiḍḍatin ḳadderûhâ taḳdîrâ.

Diyanet İşleri

Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gümüşten öyle kadehler ki onları türlü türlü biçimlere koymuşlardır.

Diyanet Vakfı

Gümüşten öyle kadehler ki onları istedikleri ölçüde tayin ve takdir etmişlerdir.

Süleyman Ateş

Öyle gümüş kadehler ki onları istedikleri ölçüde takdir etmişlerdir (istedikleri kadar içki alırlar).

Ali Bulaç

Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tespit etmişlerdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Gümüşten kupalar ki, tam diledikleri ölçüde belirlemişlerdir onları.

Suat Yıldırım

Etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kâseler, gümüşî parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler.Cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.

Edip Yüksel

Gümüşten yapılmış şeffaf bardaklar... Onları tam olarak haketmişlerdir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gümüşten öyle kadehler ki onları türlü türlü biçimlere koymuşlardır.

Diyanet Vakfı

Gümüşten öyle kadehler ki onları istedikleri ölçüde tayin ve takdir etmişlerdir.

Süleyman Ateş

Öyle gümüş kadehler ki onları istedikleri ölçüde takdir etmişlerdir (istedikleri kadar içki alırlar).

Ali Bulaç

Gümüşten billur kaplar ki, onları belli bir ölçüyle tespit etmişlerdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Gümüşten kupalar ki, tam diledikleri ölçüde belirlemişlerdir onları.

Suat Yıldırım

Etraflarında hizmet edenler gümüş kaplar, billur kâseler, gümüşî parlaklıkta billur kupalarla dolaşır, onlara ikram ederler.Cennetlikler içeceklerini kendi iştahları ölçüsünce tayin ederler.

Edip Yüksel

Gümüşten yapılmış şeffaf bardaklar... Onları tam olarak haketmişlerdir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın