Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız."
(Onlara): "Şimdi tadın (cezanızı). Artık size azabınızı artırmaktan başka bir şey yapmayacağız" (denir).
Tadın! Bundan sonra yalnızca azabınızı arttıracağız.
Şimdi tadın (yaptıklarınızın tadını), artık size azabdan başka bir şey artırmayacağız! So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment.
Şimdi tadın. Size artık azaptan başkasını arttırmayacağız;
"Hadi, tadıverin! Size azaptan başka bir şey asla artırmayacağız."
Onun için onlara şöyle diyeceğiz: Yaptığınız kötülüklerin meyvelerini tadın!Artık Bizden sizin azabınızı artırmaktan başka bir şey beklemeyin.
Öyleyse tadın, sizin sadece cezanızı arttıracağız.
📖Türkçe Mealler
Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız."
(Onlara): "Şimdi tadın (cezanızı). Artık size azabınızı artırmaktan başka bir şey yapmayacağız" (denir).
Tadın! Bundan sonra yalnızca azabınızı arttıracağız.
Şimdi tadın (yaptıklarınızın tadını), artık size azabdan başka bir şey artırmayacağız! So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment.
Şimdi tadın. Size artık azaptan başkasını arttırmayacağız;
"Hadi, tadıverin! Size azaptan başka bir şey asla artırmayacağız."
Onun için onlara şöyle diyeceğiz: Yaptığınız kötülüklerin meyvelerini tadın!Artık Bizden sizin azabınızı artırmaktan başka bir şey beklemeyin.
Öyleyse tadın, sizin sadece cezanızı arttıracağız.