Sureler/At-Takwir/20. Ayet

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

ẕî ḳuvvetin `inde ẕi-l`arşi mekîn.

Diyanet İşleri

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Elmalılı Hamdi Yazır

O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.

Diyanet Vakfı

O elçi güçlü, Arş'ın sahibi (Allah'ın) katında çok itibarlıdır.

Süleyman Ateş

(O elçi,) Güçlüdür, Arşın sahibi (Allah) katında yücedir.

Ali Bulaç

(Bu elçi,) Bir güç sahibidir, arşın sahibi Katında şereflidir.

Yaşar Nuri Öztürk

Çok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.

Suat Yıldırım

O Elçi ki çok kuvvetlidir. Yüce Arş sahibi Allah'ın nezdinde pek itibarlıdır. [53,5-10]

Edip Yüksel

Güçlüdür; Yönetimin Sahibi katından yetkilidir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Elmalılı Hamdi Yazır

O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.

Diyanet Vakfı

O elçi güçlü, Arş'ın sahibi (Allah'ın) katında çok itibarlıdır.

Süleyman Ateş

(O elçi,) Güçlüdür, Arşın sahibi (Allah) katında yücedir.

Ali Bulaç

(Bu elçi,) Bir güç sahibidir, arşın sahibi Katında şereflidir.

Yaşar Nuri Öztürk

Çok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.

Suat Yıldırım

O Elçi ki çok kuvvetlidir. Yüce Arş sahibi Allah'ın nezdinde pek itibarlıdır. [53,5-10]

Edip Yüksel

Güçlüdür; Yönetimin Sahibi katından yetkilidir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın