Sureler/At-Takwir/27. Ayet

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

in hüve illâ ẕikrul lil`âlemîn.

Diyanet İşleri

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazır

O, âlemler için öğütten başka bir şey değildir,

Diyanet Vakfı

O, herkes için, bir öğüttür,

Süleyman Ateş

O, alemlere öğüttür.

Ali Bulaç

O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikirdir;

Yaşar Nuri Öztürk

O, âlemlere bir öğütten başka şey değildir.

Suat Yıldırım

Bu, olsa olsa bütün âlemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

Edip Yüksel

Bu, tüm halklara bir mesajdır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazır

O, âlemler için öğütten başka bir şey değildir,

Diyanet Vakfı

O, herkes için, bir öğüttür,

Süleyman Ateş

O, alemlere öğüttür.

Ali Bulaç

O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikirdir;

Yaşar Nuri Öztürk

O, âlemlere bir öğütten başka şey değildir.

Suat Yıldırım

Bu, olsa olsa bütün âlemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

Edip Yüksel

Bu, tüm halklara bir mesajdır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın