Sureler/At-Takwir/29. Ayet

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

vemâ teşâûne illâ ey yeşâe-llâhü rabbü-l`âlemîn.

Diyanet İşleri

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.

Diyanet Vakfı

Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Süleyman Ateş

Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Ali Bulaç

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Yaşar Nuri Öztürk

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz!

Suat Yıldırım

Ama bu iş sizin istemenizle değil, ancak Rabbülâlemin olan Allah'ın dilemesiyle tamam olur. [74,56; 76,30]

Edip Yüksel

Ne dilerseniz, ancak evrenlerin Rabbi olan ALLAH'ın dilediğine göredir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemeyince, siz dileyemezsiniz.

Diyanet Vakfı

Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Süleyman Ateş

Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Ali Bulaç

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Yaşar Nuri Öztürk

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe, siz dileyemezsiniz!

Suat Yıldırım

Ama bu iş sizin istemenizle değil, ancak Rabbülâlemin olan Allah'ın dilemesiyle tamam olur. [74,56; 76,30]

Edip Yüksel

Ne dilerseniz, ancak evrenlerin Rabbi olan ALLAH'ın dilediğine göredir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın