Sureler/Al-A'laa/5. Ayet

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

fece`alehû guŝâen aḥvâ.

Diyanet İşleri

Sonra da onları siyah çerçöpe çevirmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da onu karamsı bir sel köpüğü haline getiren O'dur.

Diyanet Vakfı

Sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et.

Süleyman Ateş

Sonra da onu kupkuru, siyah bir çöpe çevirdi.

Ali Bulaç

Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonra da onu sellerin sürüklediği morarmış bir atık haline getirdi.

Suat Yıldırım

O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni!

Edip Yüksel

Sonra onu kuruyup kararmış bir samana çevirir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Sonra da onları siyah çerçöpe çevirmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da onu karamsı bir sel köpüğü haline getiren O'dur.

Diyanet Vakfı

Sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et.

Süleyman Ateş

Sonra da onu kupkuru, siyah bir çöpe çevirdi.

Ali Bulaç

Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu.

Yaşar Nuri Öztürk

Sonra da onu sellerin sürüklediği morarmış bir atık haline getirdi.

Suat Yıldırım

O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni!

Edip Yüksel

Sonra onu kuruyup kararmış bir samana çevirir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın