Sureler/Al-Alaq/11. Ayet

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

era'eyte in kâne `ale-lhüdâ.

Diyanet İşleri

Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

Elmalılı Hamdi Yazır

Gördün mü (ne dersin?), ya o (kul) doğru yolda olur,

Diyanet Vakfı

Gördün mü, ya o (Peygamber) doğru yolda olur,

Süleyman Ateş

Gördün mü, ya o (kul) doğru yolda olur,

Ali Bulaç

Gördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise,

Yaşar Nuri Öztürk

Gördün mü! Ya o iyilik ve doğruluk üzere ise?!

Suat Yıldırım

Ne dersin, o hidâyette olsa ve Allah'ı sayıp O’na karşı gelmemeyi tavsiye etse, ne iyi olurdu!

Edip Yüksel

Ne dersin, o doğru yolu izleseydi?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

Elmalılı Hamdi Yazır

Gördün mü (ne dersin?), ya o (kul) doğru yolda olur,

Diyanet Vakfı

Gördün mü, ya o (Peygamber) doğru yolda olur,

Süleyman Ateş

Gördün mü, ya o (kul) doğru yolda olur,

Ali Bulaç

Gördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise,

Yaşar Nuri Öztürk

Gördün mü! Ya o iyilik ve doğruluk üzere ise?!

Suat Yıldırım

Ne dersin, o hidâyette olsa ve Allah'ı sayıp O’na karşı gelmemeyi tavsiye etse, ne iyi olurdu!

Edip Yüksel

Ne dersin, o doğru yolu izleseydi?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın