Sureler/Al-Muminoon/11. Ayet

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

elleẕîne yeriŝûne-lfirdevs. hüm fîhâ ḫâlidûn.

Diyanet İşleri

İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ki, Firdevs'e varis olan bu kimseler orada ebedî kalırlar.

Diyanet Vakfı

(Evet) Firdevs'e varis olan bu kimseler, orada ebedi kalıcıdırlar.

Süleyman Ateş

Onlar (en yüksek cennet olan) Firdevs'e varis olacaklar, orada ebedi kalacaklardır.

Ali Bulaç

Ki onlar Firdevs (cennetlerin)e de varis olacaklardır; içinde de ebedi olarak kalacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ki, Firdevs cennetine mirasçı olurlar, onda sürekli kalırlar.

Suat Yıldırım

“İşte vâris olanlar, ebedî kalacakları Firdevs cennetine vâris olanlar onlardır onlar. [19,63; 43,72]

Edip Yüksel

Cennete mirasçı olacak ve orada ebedi kalacaklar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ki, Firdevs'e varis olan bu kimseler orada ebedî kalırlar.

Diyanet Vakfı

(Evet) Firdevs'e varis olan bu kimseler, orada ebedi kalıcıdırlar.

Süleyman Ateş

Onlar (en yüksek cennet olan) Firdevs'e varis olacaklar, orada ebedi kalacaklardır.

Ali Bulaç

Ki onlar Firdevs (cennetlerin)e de varis olacaklardır; içinde de ebedi olarak kalacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Ki, Firdevs cennetine mirasçı olurlar, onda sürekli kalırlar.

Suat Yıldırım

“İşte vâris olanlar, ebedî kalacakları Firdevs cennetine vâris olanlar onlardır onlar. [19,63; 43,72]

Edip Yüksel

Cennete mirasçı olacak ve orada ebedi kalacaklar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın