Sureler/Al-Waaqia/64. Ayet

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

eentüm tezra`ûnehû em naḥnü-zzâri`ûn.

Diyanet İşleri

Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Diyanet Vakfı

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Süleyman Ateş

Siz mi onu bitiyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?

Ali Bulaç

Onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren Biz miyiz?

Yaşar Nuri Öztürk

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz?

Suat Yıldırım

Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi?

Edip Yüksel

Siz mi onu yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Diyanet Vakfı

Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?

Süleyman Ateş

Siz mi onu bitiyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?

Ali Bulaç

Onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren Biz miyiz?

Yaşar Nuri Öztürk

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz?

Suat Yıldırım

Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi?

Edip Yüksel

Siz mi onu yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın