Diyanet İşleri
Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz?
Elmalılı Hamdi Yazır
İçtiğiniz suya baktınız mı?
Diyanet Vakfı
Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?
Süleyman Ateş
İçtiğiniz suya baktınız mı?
Ali Bulaç
Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü?
Yaşar Nuri Öztürk
Şu içmekte olduğunuz suya baktınız mı?
Suat Yıldırım
Peki içtiğiniz suya ne dersiniz?
Edip Yüksel
İçmekte olduğunuz suya dikkat ettiniz mi?
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz?
Elmalılı Hamdi Yazır
İçtiğiniz suya baktınız mı?
Diyanet Vakfı
Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?
Süleyman Ateş
İçtiğiniz suya baktınız mı?
Ali Bulaç
Şimdi siz, içmekte olduğunuz suyu gördünüz mü?
Yaşar Nuri Öztürk
Şu içmekte olduğunuz suya baktınız mı?
Suat Yıldırım
Peki içtiğiniz suya ne dersiniz?
Edip Yüksel
İçmekte olduğunuz suya dikkat ettiniz mi?