Sureler/Al-Muzzammil/4. Ayet

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

ev zid `aleyhi verattili-lḳur'âne tertîlâ.

Diyanet İşleri

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Elmalılı Hamdi Yazır

Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'ân oku.

Diyanet Vakfı

Ya da bunu çoğalt ve Kur'an'ı tane tane oku.

Süleyman Ateş

Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'an oku.

Ali Bulaç

Veya üzerine ilave et. Ve Kur'an'ı belli bir düzen içinde (tertil üzere) oku.

Yaşar Nuri Öztürk

Yahut buna biraz ekle! Ve Kur'an'ı ağır ağır, düşüne düşüne oku!

Suat Yıldırım

Duruma göre gecenin yarısında, veya bundan biraz daha azında veya fazlasında ibadet etmen de yeterlidir. Kur'ân’ı tertîl ile, düşünerek oku.

Edip Yüksel

Yahut yarısından biraz sonra... Kuran'ı da özenle düşüne düşüne oku.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Elmalılı Hamdi Yazır

Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'ân oku.

Diyanet Vakfı

Ya da bunu çoğalt ve Kur'an'ı tane tane oku.

Süleyman Ateş

Veya bunu artır ve ağır ağır Kur'an oku.

Ali Bulaç

Veya üzerine ilave et. Ve Kur'an'ı belli bir düzen içinde (tertil üzere) oku.

Yaşar Nuri Öztürk

Yahut buna biraz ekle! Ve Kur'an'ı ağır ağır, düşüne düşüne oku!

Suat Yıldırım

Duruma göre gecenin yarısında, veya bundan biraz daha azında veya fazlasında ibadet etmen de yeterlidir. Kur'ân’ı tertîl ile, düşünerek oku.

Edip Yüksel

Yahut yarısından biraz sonra... Kuran'ı da özenle düşüne düşüne oku.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın